Бюро переводов с 25-летним опытом и сертификатом ISO

Услуга синхронного переводаCинхронный перевод | ​Бюро переводов Baltic Media

Для синхронного перевода необходим высококвалифицированный и опытный переводчик, так как перевод осуществляется одновременно с выступлением говорящего. Для того чтобы обеспечить высокий уровень синхронного перевода, на одном языковом направлении должны работать два переводчика, сменяя друг-друга каждые 15-20 минут. Более того, важно, чтобы переводчики могли своевременно познакомиться с тематикой мероприятия и подготовиться, заранее получив от заказчика все возможные вспомогательные материалы, подготовленные речи, PPT презентации и т.д.

 

«Baltic Media Ltd.» предлагает аренду передвижного оборудования для синхронного перевода, обеспечивая микрофоны наушники, кабины переводчиков и др.

 

 

 

© Baltic Media Ltd

Некоторые из наших клиентов