Бюро переводов с 30-летним опытом и сертификатом ISO

Как работает хорошее бюро переводов

Пошаговый процесс перевода, локализации и лингвистической адаптации текстов


в скандинавско-балтийском бюро переводов  Baltic Media, сертифицированном согласно ISO стандарту и специализирующемся на скандинавских и балтийских языках

1. Новый запрос на перевод

Клиент предоставляет файлы для перевода и информацию о проекте.

2. Анализ проекта

Анализируются полученные файлы, уточняются требования клиента и определяются параметры проекта. На этом этапе запрашиваются/создаются любые доступные справочные материалы, руководства по стилю, глоссарии или память переводов.

3. Расчет цены

Создается ценовое предложение, которое после его утверждения клиентом становится нашим Соглашением об оказании услуг.

4. Создание проекта

После получения от клиента подтверждения ценового предложения в письменной форме, в нашей системе документооборота создается электронный проект. Устанавливаются сроки для различных этапов проекта.

5. Создание команды для работы над проектом

Из нашей глобальной базы специалистов-носителей языка выбираются лингвисты, специализирующиеся на тематике перевода.

6. Перевод. Локализация. Лингвистическая адаптация текстов.

Файлы отправляются переводчику, одновременно резервируются ресурсы для выполнения редактирования и корректуры. Уточняются и подтверждаются требования и сроки выполнения проекта.

 

✅ Почему выбирать Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media? 

✅ Как сократить расходы на услуги перевода без ущерба для качества 

✅ Почему услуги профессиональных переводчиков являются самым лучшим выбором?

✅ Бесплатный запрос цены 

✅ Информационный запрос 

 

7. Редактирование

Переведенные файлы доставляются редактору, сравниваются с исходным текстом и проверяются на полноту и контекстуальную точность.

8. Проверка редактором клиента на местном рынке (опционально)

Перед окончательным утверждением и графической обработкой текст отправляется клиенту для его оценки экспертами на локальном рынке и подтверждения того, что условия и содержание были выполнены в соответствии с требованиями клиента.

9. Корректура и графический дизайн

Отредактированные файлы доставляются корректору, чтобы гарантировать правильность всех орфографических, грамматических и культурных аспектов и обеспечить читабельность перевода.

При необходимости, далее файлы проекта направляются графическому дизайнеру. На этом этапе обсуждаются любые финальные вопросы, касающиеся форматирования, презентации или макета файла.

10. Внутренняя проверка качества

Перед доставкой руководитель проекта выполняет окончательную проверку доставляемых клиенту файлов, чтобы обеспечить их соответствие требованиям клиента и правильный формат.

11. Доставка клиенту и гарантия качества после доставки работы

Переведенные, отредактированные и откорректированные файлы доставляются клиенту посредством согласованного способа доставки. На протяжении всего процесса мы поддерживаем контакт с клиентом и всегда рады отзывам о качестве нашей работы.

Пошаговый процесс перевода, локализации и лингвистической адаптации текстов  в скандинавско-балтийском бюро переводов  Baltic Media, сертифицированном согласно ISO стандарту и специализирующемся на скандинавских и балтийских языках    1. Новый запрос на перевод

Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media

Скандинавско-балтийское бюро переводов онлайн Baltic Media является ведущим поставщиком цифровых услуг перевода в Северной Европе, специализирующимся на северо-европейских языках (включая скандинавские, балтийские, славянские), главным образом, на переводах с/на шведскийфинскийдатскийисландскийнорвежскийнемецкийанглийский

польскийрусскийлатышскийлитовский и эстонский языки.

Являясь поставщиком услуг, сертифицированным согласно ISO, бюро переводов Baltic Media предлагает услуги профессионального перевода для корпоративных и частных клиентов.

Ваше онлайн-агентство переводов в Риге и Стокгольме.

 

Обслуживание клиентов | Бюро переводов Baltic Media

Мы знаем, насколько важно время для наших клиентов. Поэтому, Baltic Media отвечает на запросы и интересующие их вопросы в течение 15 минут. Мы бережем время наших клиентов и предлагаем их вниманию только важную информацию.
 

Стандарт перевода ISO 9001:2015 | Бюро переводов Baltic Media

Стоимость услуги перевода включает в себя перевод, выполненный опытным и квалифицированным переводчиком, а также контроль качества в соответствии с требованиями международного стандарта ISO 9001:2015 - редактирование, корректура, а также доставка клиенту в установленный срок и в соответствующем формате. Таким образом, заказ клиента обрабатывается несколькими сотрудниками - руководителем проекта, переводчиком, редактором и, при необходимости, специалистом по терминологии и / или специалистом по теме перевода.
 

Конфиденциальность и безопасность для ваших документов | Бюро переводов Baltic Media

Мы сотрудничаем с поставщиками, подписавшими соглашения о конфиденциальности и о неразглашении информации, что означает, что вся ваша информация у нас находится в безопасности.
 

Страхование | Бюро переводов Baltic Media

Все наши языковые услуги застрахованы. Мы обеспечиваем страхование ответственности по оплате ущерба, нанесенного личному имуществу или здоровью третьих лиц.
 

Звоните нам по телефону +371 67 224 327 или пишите на: [email protected], чтобы обсудить возможность оказания вам помощи в сфере юридического перевода. 

Baltic Media является поставщиком языковых услуг в Северной Европе, имеющим более чем 25-летний опыт работы и сертификат в соответствия согласно стандарту ISO.

 

Некоторые из наших клиентов