Бюро переводов с 25-летним опытом и сертификатом ISO

Нотариальное утвержденный и заверенный перевод, выполненный присяжным переводчиком

Перевод и нотариальное заверение Рига | Нотариально заверенные переводы | ​Заверение перевода | Бюро переводов Baltic Media

Перевод и нотариальное заверение Рига | Таллинн | Вильнюс | Стокгольм | Онлайн | Нотариальные переводы | Заверенный и нотариально удостоверенный перевод, выполненный присяжным переводчиком | Скандинаво-балтийское Бюро переводов Baltic Media, прошедшее сертификацию по стандарту ISO

 

Перевод и нотариальное заверение Рига | Нотариально заверенные переводы | ​Заверение перевода | Бюро переводов Baltic Media Перевод и нотариальное заверение Рига | Таллинн | Вильнюс | Стокгольм | Онлайн | Нотариальные переводы | Заверенный и нотариально удостоверенный перевод, выполненный присяжным переводчиком | Скандинав

 

Вам нужен перевод диплома, свидетельства о рождении, контракта, паспорта, рабочей книжки, свидетельства о браке, свидетельства о смерти, водительских прав, сертификата или другого юридически значимого документа с нотариальным заверением, то есть с заверением присяжного переводчика и присяжного нотариуса? Одним словом, нотариально заверенный перевод? Тогда вы пришли в нужное место! Нотариально заверенные переводы документов - это наша повседневная жизнь. 

Наш адрес в самом центре Риги Elizabetes iela 2, 6 -ой этажНа карте нас можно найти сдесь.

Чтобы узнать подробнее о наших переводческих услугах или получить бесплатное предложение цен, свяжитесь с нашим международным бюро по телефону +37167224327 ; +37126404054   или WhatsApp  или пишите нашим руководителям проектов по адресу электронной почты: [email protected]

Бюро переводов „Baltic Media Ltd.” осуществляет подготовку перевода с заверением присяжного переводчика и присяжного нотариуса.

Обработка заказов в режиме онлайн | Нотариально заверенные переводы

Вам не обязательно приходить в наш офис для предоставления скан-копий документов на перевод. Мы выполняем всю работу в режиме онлайн и можем выслать вам заверенный перевод в бумажном виде на указанный почтовый адрес после вашего подтверждения электронной версии перевода. Мы работаем по всему миру.

Как сканировать документы с помощью телефона или планшета

Перевод и нотариальное заверение Рига | Нотариально заверенные переводы | ​Заверение перевода | Бюро переводов Baltic Media Перевод и нотариальное заверение Рига | Таллинн | Вильнюс | Стокгольм | Онлайн | Нотариальные переводы | Заверенный и нотариально удостоверенный перевод, выполненный присяжным переводчиком | Скандинав

Международная переводческая компания Baltic Media Ltd была основана в Швеции в 1991 году, а с 1994 года Компания представлена на рынке стран Северной Европы и Балтии как один из ведущих поставщиков в сегменте качественных языковых услуг. Офисы Бюро переводов расположены в Стокгольме, Швеция, и Риге, Латвия.

Переводы, выполненные присяжным переводчиком в одной из стран ЕС, признаются действительными также и в других странах ЕС в соответствии с директивой ЕС об услугах на внутреннем рынке.

 

Перевод и нотариальное заверение Рига | Нотариально заверенные переводы | ​Заверение перевода | Бюро переводов Baltic Media Перевод и нотариальное заверение Рига | Таллинн | Вильнюс | Стокгольм | Онлайн | Нотариальные переводы | Заверенный и нотариально удостоверенный перевод, выполненный присяжным переводчиком | Скандинав

 

Что значит заверенный перевод?

Заверенный перевод – это перевод документа, который подкрепляется подписью и заявлением переводчика о верности и точности выполненного перевода. Заявление также заверяется нотариусом. По завершении заверения перевод становится документом, имеющим юридическую силу.

Заверенный перевод является наиболее распространенным видом перевода официальных документов, поскольку признается действительным во многих странах.

Бюро переводов Baltic Media Ltd. предоставляет все виды нотариального заверения перевода для всех языков и любых видов документов

Заверенный/официальный перевод: При нотариальном заверении перевод сшивается и скрепляется печатью вместе с оригиналом документа или нотариально заверенной копией документа. Для того чтобы заверить копию документа, необходимо предоставить его оригинал нотариусу.

Языки, с которыми мы работаем, выполняя нотариально заверенные переводы: шведский финский норвежский датский исландский латышский литовский эстонский русский французский немецкий испанский польский чешский словенский венгерский словацкий болгарский китайский иврит румынский английский нидерландский итальянский турецкий украинский грузинский японский сербский бенгальский баскский армянский азербайджанский боснийский греческий персидский узбекский казахский хорватский арабский албанский португальский

 

Стоимость заверенного перевода

Стоимость заверенного перевода зависит от количества слов в документе, языковой пары, а также сроков выполнения.

В Baltic Media стоимость заверенного перевода документа (удостоверенного сотрудником бюро переводов или нотариусом) составляет от 15 евро с учетом НДС.

ПРИМЕЧАНИЕ! Данное ценовое предложение включает в себя заверение перевода у нотариуса в Латвии (где находится наш центральный офис) с последующей отправкой документов заказным письмом на ваш почтовый адрес.

 

Актуальные контактные данные Baltic Media

Чтобы узнать подробнее о наших переводческих услугах или получить бесплатное ценовое предложение, свяжитесь с нашим зарубежным филиалом по телефону +37167224327 ; +37126404054   или WhatsApp  или пишите нашим руководителям проектов по адресу электронной почты: [email protected]

Наши контактные данные в Швеции: +4687676024  или [email protected] 

 

Терминология | Нотариально заверенные переводы

Заверенный – перевод, выполненный квалифицированным переводчиком. После выполнения перевода сотрудник нашего бюро удостоверяет, что «ПЕРЕВОД ВЕРЕН» с приложением подписи и печати «Baltic Media Ltd.».

Нотариально заверенный – в сущности то же самое, что и заверенный перевод, с добавлением одного этапа. Переводчик выполняет процедуру заверения в присутствии нотариуса. Обратите внимание, что в данном случае подпись и печать нотариуса удостоверяет заверение переводчика, а не сам перевод.

При возникновении вопросов мы предоставим дополнительные разъяснения касательно соответствующего вида заверения.

Бюро переводов Baltic Media Ltd. предоставляет все виды заверения перевода для всех языков и любых видов документов

В инстанции, для которой требуется заверенный перевод, необходимо уточнить вид заверения.

  1. Заверение печатью бюро переводов / Заверение присяжным переводчиком: оригинал документа или его копия подшиваются к переводу, заверенному сотрудником и/или присяжным переводчиком Baltic Media Ltd.
  2. Нотариально заверенный перевод оригинала документа: оригинал документа подшивается к переводу, заверенному переводчиком, который выполнил перевод; нотариус заверяет подпись переводчика.
  3. Нотариально заверенный перевод простой копии документа: копия снимается с оригинала документа и подшивается к переводу, заверенному переводчиком, который выполнил перевод; нотариус заверяет подпись переводчика.
  4. Нотариально заверенный перевод заверенной копии документа: копия снимается с оригинала документа и подшивается к переводу, заверенному переводчиком, который выполнил перевод; нотариус заверяет подпись переводчика. Нотариус удостоверяет верность копии только при наличии оригинала документа; стоимость заверения копии зависит от количества страниц в оригинале документа.

 

Апостиль

В некоторых случаях перед переводом документа и его заверением в некоторых случаях необходима легализация документа, т.е. подтверждение его подлинности штампом Апостиль.  Обратите внимание, что наше бюро переводов не предоставляет заверение ваших оригиналов документов или переводов с апостилем. Легализация документов должна осуществляться лично клиентом.

 

Что значит перевод, выполненный присяжным переводчиком?

Если перевод не требует нотариального заверения или если по какой-либо причине перевод невозможно заверить нотариально, мы можем обеспечить заверение присяжным переводчиком.

Перевод, выполненный присяжным переводчиком, позволяет сохранить законность документов в определенных странах. Он не является обязательным видом официального перевода в каждой стране, но может быть обязательным для определенных документов, например, в Испании, Италии, Франции или Соединенных Штатах Америки.

Переводы, выполненные присяжным переводчиком, могут выполняться только присяжными переводчиками. Перевод, выполненный присяжным переводчиком, свидетельствует верность перевода документа. Однако, в отличие от нотариально заверенных, переводы, выполненные присяжным переводчиком, не требуют заверения в присутствии нотариуса. Достаточно печати присяжного переводчика. Количество присяжных переводчиков очень ограничено, поэтому они доступны не на всех языках.

В базе данных поставщиков нашего Бюро представлено большое количество присяжных переводчиков в некоторых языковых парах для предоставления вам услуг наивысшего качества. Присяжные переводчики скрепляют документ своей печатью, чтобы подтвердить верность выполненного ими перевода и придать документу официальный характер.

Наиболее распространенным видом перевода официальных документов является заверенный перевод, поскольку он имеет одинаковый статус в большинстве стран.

 

Стоимость перевода, выполненного присяжным переводчиком

Как правило, стоимость перевода, выполненного присяжным переводчиком, выше, чем заверенный перевод.

Наряду с этим, заверенный перевод дает клиенту более высокую гарантию качества, если он выполнен в компании, прошедшей сертификацию по стандарту ISO, как компания Baltic Media.

 

Обслуживание клиентов | ​Бюро переводов Baltic Media

Так как мы уважаем своих клиентов и их время Baltic Media ответит на вопросы или запросы клиентов, по меньшей мере, в течение 15 минут. К тому же, чтобы еще больше сэкономить ваше время, мы предоставим только самую необходимую информацию.

 

Перевод в соответствии со стандартом ISO 9001:2015 | Бюро переводов Baltic Media

Цена услуги по переводу включает перевод, осуществляемый опытным и сертифицированным переводчиком, а также контроль качества в соответствии с требованиями стандарта ISO 9001:2015 - редактирование, корректура, доставка в подходящем формате и в оговоренные сроки. Таким образом, с текстом клиента работают несколько сотрудников - руководитель проекта, переводчик, редактор, в случае необходимости, специалист по терминологии и/или специалист соответствующей отрасли

 

Конфиденциальность и безопасность ваших документов | ​Бюро переводов Baltic Media

Мы сотрудничаем с поставщиками, которые подписали соглашения о конфиденциальности и неразглашении. Это означает, что все ваши данные находятся в полной безопасности.

 

Страхование | ​Бюро переводов Baltic Media

Страхование профессиональной ответственности (PLI), также называемое страхованием профессиональной ответственности перед третьими лицами (PII), дает нашим клиентам дополнительную гарантию. Все наши языковые услуги застрахованы. Мы предоставляем страхование ответственности для оплаты ущерба, нанесенного личному имуществу и здоровью третьего лица.

© Baltic Media Ltd

 

 

Некоторые из наших клиентов