Germany

Перевод с/на немецПеревод с немецкого - это процесс передачи смысла и структуры текста с немецкого языка на русский язык. Он требует глубокого знания обоих языков и умения точно и адекватно передать все нюансы и особенности оригинала. Важными аспектами при переводе с немецкого являются не только лексические и грамматические аспекты, но и учет культурных различий и контекста. Качественный перевод с немецкого языка позволяет расширить доступность литературы, научных работ, документов и коммуникации между людьми, преодолевая языковые барьеры.кий язык в в Риге и в Стокгольме

Перевод с немецкого и на немецкий | Бюро переводов Baltic Media® в Риге и онлайн

Содержание страницы show

Немецкий перевод и локализация | Услуги перевода 

Перевод с немецкого - это процесс передачи смысла и структуры текста с немецкого языка на русский язык.

Он требует глубокого знания обоих языков и умения точно и адекватно передать все нюансы и особенности оригинала. Важными аспектами при переводе с немецкого являются не только лексические и грамматические аспекты, но и учет культурных различий и контекста.

Качественный перевод с немецкого языка позволяет расширить доступность литературы, научных работ, документов и коммуникации между людьми, преодолевая языковые барьеры.

Профессиональные немецкие переводчики в Риге и в Стокгольме

Бюро переводов Baltic Media® Скандинавских и Балтийских стран - ведущий поставщик услуг цифрового перевода в Северной Европе, специализирующийся на североевропейских (включая скандинавские, балтийские, славянские) языки, в основном на переводческих услугах со шведского, финского, датского, исландского, фарерского, норвежского, немецкого, английского, польского, русского, латышского, литовского и эстонского языках.

В нашей базе данных имеется более 20 специалистов по немецкому языку. В соответствии с политикой качества «Baltic Media» всегда перевод на язык, нужный клиенту, выполняется немецкий переводчиком, который является НОСИТЕЛЕМ немецкого языка и/или проживает в Германии или Австрии.
Мы нанимаем только профессиональных специалистов со степенью колледжа/университета по лингвистике и/или опытом переводческой работы с/без специализации в конкретной области.
Мы внедрили стандарт системы управления качеством ISO 9001:2015 и работаем в соответствии с ним, поэтому у нас улучшенная координация проектов и процедура выбора поставщиков. У «Baltic Media» своя собственная система тестирования немецких переводчиков. Критерии: лингвистическое образование, по крайней мере 5-летний опыт перевода, рекомендации от других клиентов, тестовый перевод.

Перевод с немецкого и на немецкий

Baltic Media

Нотариально заверенные переводы | ​Заверение немецкого перевода

Большое число наших немецкий поставщиков является дипломированными немецкий переводчиками. Эта квалификация существенна для немецкий переводов, удостоверяемых нотариусом, а также для устного перевода в судебных процессах.

Услуги немецкого перевода 

Пошаговый процесс перевода, локализации и лингвистической адаптации текстов Перевод с немецкого

  1. Каждый немецкий перевод проходит три стадии: перевод, редактирование и чтение корректуры.
  2. Немецкие переводчики работают с переводческими программами SDL Trados и Memsource , обеспечивающими постоянство терминологии.
  3. Мы отвечаем за безопасность, хранение и конфиденциальность данных. Выполненные немецкие переводы хранятся на сервере. Если вы потеряете свой перевод, мы найдем его в нашем электронном архиве.
  4. Образованные, компетентные и ориентированные на обслуживание проект-менеджеры, которые постоянно повышают свою квалификацию в многоязычном управлении проектами.
  5. Страхование гражданской ответственности за возможные ошибки перевода – страховая компания компенсирует потери, причиненные клиенту. Такие случаи невозможно найти в истории деятельности «Baltic Media». Однако это служит дополнительной гарантией для клиента.
  6. Мы работаем глобально и обладаем 30-летним международным опытом работы, так как наши клиенты и переводчики есть на всех континентах.
  7. Дополнительные услуги: дизайн-макеты переводов, предпечатная подготовка. Отдав рукопись на перевод, вы можете получить готовый к печати макет. Услуги дизайн-макетирования (DTP – настольные издательские средства).

Почему стоит выбрать Скандинаво-балтийское бюро переводов Baltic Media®?

Как сократить расходы на услуги немецкого перевода, не жертвуя качеством перевода

Почему услуги профессиональных немецких переводчиков являются для Вас самым лучшим выбором?

Переводите с помощью Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex и заказывайте редактирование у нас!

Бесплатный запрос цены перевода

Информационный запрос

Электронная почта

Конфиденциальность немецкого перевода

Со всеми нашими клиентами мы заключаем договоры с конкретными обязательствами в отношении качества работы, условий поставки и конфиденциальности.

Условия поставки немецкого перевода

Предлагаемые нами услуги легко адаптируются к требованиям клиентов. Одним из важнейших требований является быстрота обслуживания. С нами можно связаться также во внерабочее время. Качество и оперативность – это две основные причины, по которым мы завоевали доверие наших клиентов.

Наши наиболее востребованные немецкие переводы

С английского на немецкий С французского на немецкий
С датского на немецкий С испанского на немецкий
Со шведского на немецкий С польского на немецкий
С чешского на немецкий Со словацкого на немецкий
Со словенского на немецкий С венгерского на немецкий
С румынского на немецкий С болгарского на немецкий
С латышского на немецкий С литовского на немецкий
С русского на немецкий С эстонского на немецкий
С норвежского на немецкий С финского на немецкий
С исландского на немецкий С украинского на немецкий
С итальянского на немецкий С немецкого на латышский
С немецкого на английский С немецкого на русский
С немецкого на французский С датского на немецкий
С немецкого на литовский С немецкого на венгерский
С немецкого на шведский С немецкого на болгарский
С немецкого на эстонский С немецкого на украинский

По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу [email protected].

Услуги, связанные с немецким языком

Кроме работы с широко применяемым программным обеспечением по обработке текстов, например, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker, QuarkXPress и другими программами, мы также используем специальные переводческие программы, такие как Trados SDL, Trados Translator’s Workbench и Trados MultiTerm, Wordfast, таким образом формируя терминологические базы данных клиентов.

В дополнение, мы предлагаем преобразование текста с/на платформы PC и Mac, подготовку пробных оттисков.

Наши специалисты также обладают опытом локализации немецких веб-сайтов и программного обеспеченияи перевода субтитров, закадрового комментария, дублирования ТВ программ, нарезок-анонсов будущих фильмов, видеоигр, радиопрограмм, рекламных роликов на немецкий язык.

Бюро переводов Baltic Media® в Северной Европе

Бюро переводов Baltic Media® Скандинавских и Балтийских стран - ведущий поставщик услуг цифрового перевода в Северной Европе, специализирующийся на североевропейских (включая скандинавские, балтийские, славянские) языки, в основном на переводческих услугах со шведского, финского, датского, исландского, фарерского, норвежского, немецкого, английского, польского, русского, латышского, литовского и эстонского языках.

Как сертифицированный ISO поставщик языковых услуг, бюро переводов Baltic Media® предлагает услуги письменного перевода для корпоративных, государственных и частных клиентов.

Немецкий язык

Семья языков: индоевропейские языки, германские языки
На немецком, как на втором или третьем языке, говорят в большей части Европы, и предполагается, что больше четверти населения Европы говорит на немецком языке. Грамматически немецкий довольно похож на нидерландский, но с большой разницей в произношении.
Официальный язык: Швейцария, Германия, Австрия, Лихтенштейн, Люксембург, часть Италии, Европейский Союз
Код языка по стандарту ISO 639-1: DE