Бюро переводов с 25-летним опытом и сертификатом ISO

Наша цель на 2015 год – непрерывное расширение на глобальные рынки

2014 стал годом больших вызовов для компании «Baltic Media». Цены по всей отрасли падали, а запросы на большие объемы в краткие сроки поступали чаще, чем обычно. Было принято решение сделать вклад в технологии и видоизменить наши процессы управления проектами, чтобы к концу 2014 года мы стали сильнее, чем когда-либо ранее. Это оказалось одним из наших лучших решений.

 

Айгарс Апсанс
генеральный директор компании «Baltic Media»
 

Сильнее, чем когда-либо, благодаря экспорту

Мы с гордостью заявляем, что компания «Baltic Media» стала поистине международной компанией, так как 89,34% нашего оборота в 2014 году составил экспорт языковых услуг в 38 стран мира. Хотя львиная доля нашего бизнеса по-прежнему основывается на клиентах в Соединенных Штатах Америки и Скандинавии, компания «Baltic Media» начала работать с несколькими крупными игроками немецкой промышленности, автомобильного дела и патентной индустрии.
 
«Задача непростая, так как у немецких клиентов очень скрупулезные требования. Тем не менее, мы продолжаем учиться и теперь наблюдаем постоянный рост новых запросов из немецко-говорящих стран, которые, в значительной мере, способствуют продолжению роста нашей компании», – говорит Айгарс Апсанс, генеральный директор компании «Baltic Media».

 

Удовлетворенность клиентов на 99,48%

Компания «Baltic Media» всегда сотрудничала с сертифицированными и образованными лингвистами, являющимися носителями языков, с которыми они работают. Наши строгие критерии отбора поставщиков, включающие оценку тестового перевода, а также нашу стандартную практику редактирования и корректуры каждого документа, дает нам высокую степень уверенности в том, что качество сделанного перевода будет соответствовать ожиданиям наших клиентов и даже превосходить их. В дополнение к этому, в 2014 году были введены некоторые новшества, например, обязательное использование инструментов для обеспечения качества и управления терминологией и особой, используемой в отрасли системы оценки переводчиков, которая обеспечивает, что переводчики, имеющие более высокий рейтинг, используются чаще других. Эти маленькие, но важные инициативы помогли нам добиться выдающегося уровня удовлетворенности клиентов в 99,48% (по результатам ежегодного опроса об удовлетворенности клиентов, который проводился в январе 2015 года).

 

Нашими краеугольными камнями являются живые переводчики

В 2014 году несколько потенциальных клиентов обратилось к компании «Baltic Media» с просьбой выполнить постредактирование машинного перевода. Поближе изучив предварительно обработанные документы, мы обнаружили, что между языковыми парами имеются значительные отличия.
 
Например, качество перевода с английского на испанский было значительно лучше, чем качество перевода того же документа на шведский язык. Следовательно, использование машинного перевода, конечно, может помочь нашим клиентам сэкономить и значительно увеличить скорость выполнения перевода, но от этого может пострадать окончательный результат. Высокое качество, непревзойденное обслуживание клиентов и быстрая доставка, обеспечиваемая живыми переводчиками, всегда были краеугольными камнями компании «Baltic Media» и останутся таковыми в обозримом будущем, по крайней мере пока технологии машинного перевода находятся в текущей фазе развития.
 
Наша цель на 2015 год – продолжить расширение на глобальные рынки и еще больше повысить удовлетворенность клиентов. Ведь счастливый клиент – наша лучшая награда.
 
 © Baltic Media Ltd
Некоторые из наших клиентов